布団が吹っ飞んだ
ふとんがふっとんだ
就是日语中被子和飞了有谐音。。。日语冷笑话多是谐音类的
日语笑话:44.吃饭是为了谁
你们吃饭时靠谁才有饭吃,当然靠自已的双手拉
日语中关于外来语的笑话
コンドルにパンツが食いこんどる。
原意:美洲秃鹰被卡在内裤里了。
コンドル:美洲秃鹰
食いこんどる:卡住了、勒住了。。
パンツ:内裤
很多人说这句话很黄,在于「コンドル(秃鹰)」和「コンドーム(安全套)」的发音很接近。会闹笑话。
把这则日语小笑话改经典一些
男子:仆の嫁にしていただけませんか。
女子:いや。
男子:仆は心を込めて君を爱してるよ 君のためなんでもやりますから。 仆の嫁にしてください。
女子:母は君のことが嫌いだ。 お前は意気地なしから。
男子は铳を出した。
男子:俺の嫁にしてくれないなら、俺が死ぬ。
女子:ちょっど待って、母に闻いてみよ。
十分后
女子:母はいった。お前もう大人だろう、血生臭いの场面が见えるわ。
这则笑话好像不好笑……
楼主的问题是:完全的中国式日语,忒不地道了。
有没有关于日语的笑话???求不复制粘贴
一小学生的日记,如下
2月30日 星期五 雨
今天天气很好,没有下雨。但我的心情很不好,因为我家的金鱼不小心淹死了。
本文来自网络转载,仅供学习参考!不代表趣典故立场,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有抄袭侵权/违规的内容,请发送邮件至@qq.com进行反馈,一经查实,本站将立刻删除。