雨水我问你 闽南语歌词翻译成普通话

雨水我问你 闽南语歌词翻译成普通话

又是下雨的晚上,雨水冲不去心中的苦楚。
想起以前,两个人一起淋雨的时的滋味,如今都已成曾经。
喝上一杯酒想要一醉方休,谁知道越喝心越痛。
因为感情赌气,就好比遇到台风天气,心痛就像雨水下个不停。
啊。。雨水我问你,我的感情算什么,可惜了你曾对我付出的感情。
啊。。雨水我问你,谁敢为爱赌生死,你敢跟我打赌我会奉陪到底。。。
我淋着冷冷的雨水,无奈你已经不在我身边
不知道你在哪里,我甘愿把你忘记,我只能借着雨水来想你。。。

我是闽南人,这是我根据我们的方言大概做的润色翻译,但愿对你有帮助。
如果你想让我翻译更直白点,我可以再从新帮你翻译下。

猜个谜语,一种东西比雪白,比碳还要黑,男人一天用三次,女人一生用一次,是什么东西呢,求答案

应该是“水”。
题意解析,它首先是个东西,不能吃,那就是喝,再次用是法,其次考虑颜色,‘比雪白,比碳黑’也就是无色,进而考虑男人一天用三次,生活中只能是‘水’,女人一生用一次,那就是中国的一句古叫“嫁出去的姑娘,泼出去的水”,只用一次。

扩展资料
嫁出去的姑娘泼出去的水”的来由:据记载,当初这句话的来源可能是这样的:当姑娘出嫁的那一天,男方迎亲的队伍敲敲打打地来到女方家,女方的母亲给自己即将出门的女儿沐浴更衣,等到女儿上了男方的轿子,然后要用一盆水洒到轿子后面,表示自己的女儿是清白之身。
如果男方认为有什么不认可的话,现在反悔还来得及,这就是所谓“嫁出去的姑娘泼出去的水”的真正含义,而并非那种女儿嫁出去之后就不再需要负责任的意思。 
现代社会高度文明和进步了,许多原来的风俗习惯已经荡然无存了,但是我们还是有必要去了解和掌握它们,因为它是我们民族的文化瑰宝。

本文来自网络转载,仅供学习参考!不代表趣典故立场,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有抄袭侵权/违规的内容,请发送邮件至@qq.com进行反馈,一经查实,本站将立刻删除。

(0)

相关推荐