不要惹我生气,我生气起来是很可怕的
我自己照镜子都把自己吓哭了
而且我讲话是很难听的哦,我插你个电冰箱
回答人的补充 22:01
钱鼠:糟老头,谁准你粘着我们俐亚小公主不放的
你看你这穷酸样,是不是来这边要偷东西啊
赶快滚,不要惹我生气,我生气起来是很可怕的
我自己照镜子都把自己吓哭了,
而且我讲话是很难听的哦,我插你个电冰箱
两个手下:对啊,你要听俐亚小公主的话,
看到老人家,马上请个安,问个好
大哥这是基本常识嘛,俗话说,
家有一老,如有一宝嘛。
钱鼠:老伯伯真是对不起啊,
我扶你过马路,刚好这边没有马路,
要不然,我刚刚让你生气,我怕你血压冲高,
万一中风怎么办,我帮你量量血压,
不好意思,我又没有带血压计。
要不然这样子好了,一天一苹果医生远离我。
来,吃个苹果。
手下;太可惜了,俐亚小公主条件这么好,
怎么追求她的人都是一些獐头鼠目狗屁倒炉的烂东西.
另一手下:真是一朵鲜花插在牛粪上。
钱鼠:你太过分了,你可以侮辱我,
但不能说我的俐亚是牛粪。
手下:大哥搞错了,我说他才是牛粪。
另一手下:我以为俐亚是牛粪。
手下:你才是牛粪~~~~
求冰封王座里熊猫醉仙说的话
Pandaren Brewmaster 熊猫人酿酒师
Ready – Fresh, cool ale here. — 有新鲜凉爽的啤酒(ale:含较多酒精的淡啤酒)
Warcry – For Pandarea! —为了熊猫帝国!(?panda+area熊猫帝国,熊猫领域)
What1 – Is trouble brewing? —有什么麻烦吗?(brewing:在酿造中)
What2 – Name your poison. —为你的毒药起个名字。(?)
What3 – You seem a little parched. —你看上去有点火气。(在他吐火之后。。。)
What4 – Another round? —再来一回合?(挑衅的意味。。)
Yes1 – (japanese) —(一句日语,因为原先设定为日本家伙,后来虽然改了服装,但语言没有变。懒暴雪)
Yes2 – Oh, gladly —噢,很乐意
Yes3 – (Japanese)
Yes4 – Ill give it a shot. —我给它来一下子。
Yes5 – (Japanese)
YesAttack1 – This will be grizzly. —这会有点灰。
YesAttack2 – For the Shodopon (sp?) —为了Shodopon!(那个padanarea的名字?)
YesAttack3 – Now your endangered. —老兄现在你危险了。
YesAttack4 – I bring Panda-monium! —我带来padan-monium!(?)
YesAttack5 – Prepare to get trashed. —准备受死!
Pissed1 – Ale is my bear necessity.—啤酒是我生存的必需品!
Pissed2 – Last call before Closing! —结束之前最后的召集!
Pissed3 – Come drown your sorrows. —不用太难过。
Pissed4 – This will put hair all over you. —这会让你浑身长毛。(?!)
Pissed5 – I’d kiss you, but i’ve got puke breath. —我想吻你,但是我满嘴的酒气。
Pissed6 – My dad… he was a bi-Polar.— 我老爹。。。他曾是个bi-polar。(??,bi-polar:双级。。) Pissed7 – I can’t breed in captivity —我可不想被关起来养着。
Pissed8 – *burp* Sorry. —(“饱嗝声”),对不起。
本文来自网络转载,仅供学习参考!不代表趣典故立场,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有抄袭侵权/违规的内容,请发送邮件至@qq.com进行反馈,一经查实,本站将立刻删除。