这是国外的笑话,原文是
Knock! Knock!
Who’s There?
Midget.
Midget who?
A midget who can’t reach the doorbell.
就是说有人敲门,然后问谁在敲门
回答就是侏儒,然后问哪个侏儒
回答是够不着门铃的侏儒(估计侏儒该怒了)。
外国式笑话,估计我们不容易接受。没有什么典故
侏儒是个系列笑话。。。。
a doorbell是什么意思
a doorbell
门铃
双语例句
1
While painting one day, I was surprised by a doorbell ring.
一天正在作画的时候,门铃声把我吓了一跳。
2
Once a month or so the doorbell would ring, and he or Margaret would open the door.
每个月总有那么一两次,门迹盯管故攮嘎归霜害睛铃响起,马宏升和玛格丽特打开门,发现门外站着史蒂夫•乔布斯。
解释下这句话Knock, knock jokes
这是讲英语的孩子们经常玩的一个文字游戏。玩法是这样:第一个人开始总是说Knock knock, 模仿有人敲门的样子,第二个人就问:Who’s there? 谁啊?第一个人就说一个自己想好的单词(比如说Eye,眼睛),然后第二个人接着问:Eye who? 意思是哪个Eye啊?最后一句话是整个游戏最有意思和最关键的地方,也是看出第一个人精心设计的地方,比如接着前面的Eye说 Ice-cream. Ice的发音包含了Eye,而意思和Eye完全不相干,所以让别人感到很意外。
注意其中有一句问 Eye who? 对我们来说好像有一点点别扭。它不是说“谁的眼睛”的意思,而是和英文里名字的习惯有关。我们知道英语里的名在姓前面,一般人叫别人都只叫名,比如 Tom,但是英语里同名的人非常多,所以人家会问 Tom who? 意思是哪个 Tom 啊?Who相当于问他的姓是什么(比如回答是 Tom Hanks)。所以问 Tom who? 和问 Who’s Tom(Tom是谁)? 是不同的。
例如:
A: Knock knock
B: Who’s there?
A: When
B: When who?
A: Wednesday is the fourth day of a week.
本文来自网络转载,仅供学习参考!不代表趣典故立场,本站不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有抄袭侵权/违规的内容,请发送邮件至@qq.com进行反馈,一经查实,本站将立刻删除。